Тропарь «Христос воскресе из мертвых» — чудное песнопение Пасхи

Главным песенным произведением Пасхи является тропарь «Христос воскресе из мертвых», принятый в православной церкви. Он исполняется ежегодно в светлый праздник. Это песнопение называют визитной карточкой Пасхи за его торжественность и способность кратко отразить самые глубины события на Голгофе.

Великий праздник Христа

А много ли Вы знаете о Пасхе? Пройди тест ПРЯМО СЕЙЧАС ⚓

Происхождение и смысл тропаря

Тропарь «Христос воскресе» (византийский распев) является кратким изречением истин, характеризующих смысл самого любимого праздника для верующих. Его главное отличие от иных произведений, читаемых в другие праздничные дни — использование в качестве припева к ветхозаветным псалмам. Также эта песнь может исполняться отдельно, обычно три раза подряд.

Автор этого церковного произведения неизвестен. Скорее всего, его родина — Греция. Произведение входит в сборник богослужебных книг «Триодь цветная», где собраны песнопения 8 и 9 веков нашей эры. С тех пор к тропарю Пасхи подобрано огромное количество мелодий.

Тропарь — это радостный гимн, он возвещает о воскресшем Боге, подарившем нам вечность.

На протяжении сорокадневного празднества песнопение «Христос воскресе из мертвых, смертью смерть поправ» повторяется очень много раз. Первый раз исполняется во время крестного хода в ночь перед Пасхой, когда участвующие в нём верующие делают остановку у закрытых дверей церкви. Эти двери символизируют запечатанную пещеру, где ученики оставили тело Иисуса.

Богослужение с использованием тропаря

После того, как священники с другими служителями клира останавливаются у закрытых храмовых дверей, они провозглашают «Слава святей», после этого происходит следующее.

  1. Они три раза исполняют тропарь Пасхи «Христос воскрес из мертвых».
  2. Им вторит хор (также три раза).
  3. Далее священник исполняет первый стих, основанный на Псалме 67:2.
  4. Хор исполняет песнь тропаря один раз.
  5. Священники поют второй стих песнопения (Псалом 67:3).В церкви идет Богослужение
  6. Хор снова поет тропарь полностью один раз.
  7. Священники поют четвертый стих (Псалом 117:24).
  8. Хор снова исполняет единожды пасхальный тропарь.
  9. Далее духовенство исполняет запев «Слава Отцу и Сыну…».
  10. Хор подхватывает однократным исполнением песнопения полностью.
  11. Священники исполняют концовку запева, а хор снова подхватывает тропарь.
  12. Священники поют «Христос воскресе из мертвых, смертью смерть поправ».
  13. Хор заканчивает это предложение.

Далее, в продолжение всенощного богослужения, эта пасхальная песнь:

  • исполняется в заключение каждой песни канона Пасхи (трижды);
  • заканчивают стихиры на стиховне (песни, основанные на псалмах);
  • исполняется утром после отпуста праздника;
  • завершает все пасхальные часы.

На следующее воскресение после Пасхи (Фомина неделя) песнопение «Христос воскресе из мертвых» начинает все общественные службы, молитвы и частные требы, в течение которых оно читается по три раза и заменяет собой традиционное призывание Святого Духа «Царю Небесный».

Смысл тропаря Пасхи в разъяснения святителя Луки Войно-Ясенецкого

Свое толкование сути светлого праздника Пасхи святитель Лука начинает с риторических вопросов о том, что же за тропарь такой есть у Церкви, который так дорог сердцу православных и совсем непонятен для язычников. Провозглашаемое пасхальным песнопением удивительно. Известно, что подобное никогда не угашается подобным. Огонь нельзя затушить огнем, тьму не разгонит тьма, злом не уничтожишь зло. И, тем не менее, Иисус своей крестной смертью победил смерть.

Христос победил, в первую очередь, смерть духовную, которой подвержены все люди и которая отчуждает их от Бога — воплощения Любви, Истины, Жизни и самого главного Пути. Смерть духовная заставляет человека отвернуться от этого Пути и всего чистого, что с ним связано, она полна ненависти, лжи и всякого зла, за которым стоит дьявол. Спаситель своим бесконечным потоком любви победил эту смерть, и дьявольская ненависть ко всему человеческому роду была побеждена Любовью Бога к своим детям.

На многих языках сегодня можно услышать «Христос воскресе из мертвых»: греческий, арабский, албанский, гавайский, западноармянский. Таким образом воскресение Спасителя возвещается на разных наречиях по всему миру.

logo
Top